Darle a alguien un aire (2025)

K

Kira05

Member

Italian

  • Jul 24, 2010
  • #1

hola a todos,

podrìais explicarme esta expresiòn con "aire"?

darle a alguien un aire.

gracias a todos

  • dexterciyo

    Senior Member

    Español - Canarias

    • Jul 24, 2010
    • #2

    Quiere decir que 'tiene un cierto parecido'.

    S

    St. Nick

    Senior Member

    English

    • Jul 24, 2010
    • #3

    Hola

    Creo que dependería del contexto. Otra opción sería "darle un ataque de algo" en su sentido figurado o "un ataque de apoplejia" de verdad.

    dexterciyo

    Senior Member

    Español - Canarias

    • Jul 24, 2010
    • #4

    St. Nick said:

    Hola

    Creo que dependería del contexto. Otra opción sería "darle un ataque de algo" en su sentido figurado o "un ataque de apoplejía" de verdad.

    Cierto, en el sentido de "darle un infarto a alguien"

    K

    Kira05

    Member

    Italian

    • Jul 24, 2010
    • #5

    la frase es:

    "a su padre le han dado un aire y todavìa no ha salido del hospital".

    ?en este caso es un ataque de algo?

    Calambur

    Senior Member

    Buenos Aires (Capital)

    Castellano (rioplatense) - Lunfardo

    • Jul 24, 2010
    • #6

    El Caballero Audaz

    Senior Member

    Spanish - Catalan (Spain)

    • Jul 24, 2010
    • #7

    Kira05 said:

    la frase es:

    "a su padre le han dado un aire y todavìa no ha salido del hospital".

    ?en este caso es un ataque de algo?

    A lo mejor no lo has transcrito bien.
    ¿No es "le ha dado un aire?

    Saludos,

    K

    Kira05

    Member

    Italian

    • Jul 24, 2010
    • #8

    El Caballero Audaz said:

    A lo mejor no lo has transcrito bien.
    ¿No es "le ha dado un aire?

    Saludos,

    si si claro! Darle a alguien un aire (5)

    S

    St. Nick

    Senior Member

    English

    • Jul 24, 2010
    • #9

    Que lástima. Pensaba que fueron esas dos mujeres desnudas.

    B

    Bandama

    Senior Member

    Spanish

    • Jul 24, 2010
    • #10

    "Dar un aire" se utiliza en el habla popular para designar un tipo de parálisis repentina que supuestamente se produce por hacer determinados movimientos.

    Las abuelas solían decir aquello de "no tuerzas así los ojos/la boca, que te va a dar un aire", en el convencimiento de que determinados gestos podían de pronto convertirse en una mueca permanente.

    utrerana

    Senior Member

    Sevilla de aceitunas gordales.

    español

    • Jul 24, 2010
    • #11

    Cuando un andaluz dice eso de " le ha dado un aire " se refiere a esa parálisis facial que deja sin movimientos , o no todo el que debería , a ciertos músculos de la cara, y al hablar, se te tuerce la boca.
    Un saludo

    Calambur

    Senior Member

    Buenos Aires (Capital)

    Castellano (rioplatense) - Lunfardo

    • Jul 25, 2010
    • #12

    St. Nick said:

    Otra opción sería "darle un ataque de algo" en su sentido figurado...

    No hay que olvidar esta posibilidad. Como no sabemos de dónde es el texto, podría hacer referencia a un ataque de algo, aunque no sea propiamente una parálisis.

    Por aquí, cuando a alguien le dolía mucho el cuello o la espalda y no encontraba una causa concreta para tener ese dolor, las "viejas" decían: Fulano tiene un aire, o Eso es un aire.
    Y para curarlo "recetaban" frotar la zona con barritas de azufre. Si las barritas hacían un ruidito tipo "clic-clic-clic" y se partían... ¡pues, era un aire! (y supuestamente así se curaba el dolor).

    Por lo que se ve en esta foto, parece que se sigue usando el azufre.

    El Caballero Audaz

    Senior Member

    Spanish - Catalan (Spain)

    • Jul 25, 2010
    • #13

    utrerana said:

    Cuando un andaluz dice eso de " le ha dado un aire " se refiere a esa parálisis facial que deja sin movimientos , o no todo el que debería , a ciertos músculos de la cara, y al hablar, se te tuerce la boca.
    Un saludo

    Joé, pues vaya aire más endemoniado, si hasta se te tuerce la boca Darle a alguien un aire (9).

    Por aquí existe "un golpe de aire", pero sus consecuencias no pasan de un ligero dolor en el cuello, que no te permite moverlo con la soltura habitual.

    Saludos,

    renatapatry

    Senior Member

    Romania

    Romanian

    • Jul 2, 2014
    • #14

    Hola

    Yo oí esta expresión en una película, cuando un chico anuncia a sus padres que se va a casar con la chica que ama; y sus padres le dicen: "¿Y eso? ¿Así, de repente?" y el chico les contesta: "Pues, un aire que nos ha dado".
    En este contexto, ¿cómo lo explicarían?

    Gracias.

    J

    Janis Joplin

    Senior Member

    Heroica Ciudad Juárez, México.

    Español mexicano.

    • Jul 2, 2014
    • #15

    utrerana said:

    Cuando un andaluz dice eso de " le ha dado un aire " se refiere a esa parálisis facial que deja sin movimientos , o no todo el que debería , a ciertos músculos de la cara, y al hablar, se te tuerce la boca.
    Un saludo

    Por acá también, aunque se atribuye a numerosas causas, una de ellas era, solían decir las personas mayores, el enfriamiento de la cara cuando al estar caliente dentro de la casa se salía al aire frío de la calle con la cabeza descubierta.

    Pinairun

    Senior Member

    País Vasco, España

    Castellano

    • Jul 2, 2014
    • #16

    renatapatry said:

    Yo oí esta expresión en una película, cuando un chico anuncia a sus padres que se va a casar con la chica que ama; y sus padres le dicen: "¿Y eso? ¿Así, de repente?" y el chico les contesta: "Pues, un aire que nos ha dado".
    En este contexto, ¿cómo lo explicarían?

    En el DRAE:

    darle a alguien por algo.

    1.loc. verb. Entrarle muy vivo interés por ello.

    Que, repentinamente, les entraron ganas de casarse, sin más. Coloquialmente, les dio por ahí.



    Last edited:

    E

    Erreconerre

    Senior Member

    Sonora, México

    Mexican Spanish

    • Jul 2, 2014
    • #17

    renatapatry said:

    Hola

    Yo oí esta expresión en una película, cuando un chico anuncia a sus padres que se va a casar con la chica que ama; y sus padres le dicen: "¿Y eso? ¿Así, de repente?" y el chico les contesta: "Pues, un aire que nos ha dado".
    En este contexto, ¿cómo lo explicarían?

    Gracias.

    Que le dio la ventolera.
    ventolera.
    (De ventola).
    4. f. coloq. Pensamiento o determinación inesperada y extravagante. Le dio la ventolera de sentar plaza.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    ACQM

    Senior Member

    Manresa (Barcelona)

    Spain - Spanish

    • Jul 3, 2014
    • #18

    renatapatry said:

    Hola

    Yo oí esta expresión en una película, cuando un chico anuncia a sus padres que se va a casar con la chica que ama; y sus padres le dicen: "¿Y eso? ¿Así, de repente?" y el chico les contesta: "Pues, un aire que nos ha dado".
    En este contexto, ¿cómo lo explicarían?

    Gracias.

    De acuerdo con la explicación de Pina. Añadir que en general se dice, en sentido figurado, "un aire" o "un ataque" de insensatez o "locura" repentino que también se puede ir repentinamente y engeneral se dice con un tono despectivo o irónico.

    "Mi jefe está más para allá que para acá, hoy le ha dado un aire y a echado a dos compañeros a la calle".
    "A mi madre le ha dado un aire y se ha comprado un sombrero rojo que no se va a poner nunca."

    Tal vez, el chico de la película es un insensato total, tal vez se ríe de sí mismo o tal vez ironiza para ridiculizar la postura de sus padres.

    You must log in or register to reply here.

    Darle a alguien un aire (2025)
    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Merrill Bechtelar CPA

    Last Updated:

    Views: 6394

    Rating: 5 / 5 (70 voted)

    Reviews: 93% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Merrill Bechtelar CPA

    Birthday: 1996-05-19

    Address: Apt. 114 873 White Lodge, Libbyfurt, CA 93006

    Phone: +5983010455207

    Job: Legacy Representative

    Hobby: Blacksmithing, Urban exploration, Sudoku, Slacklining, Creative writing, Community, Letterboxing

    Introduction: My name is Merrill Bechtelar CPA, I am a clean, agreeable, glorious, magnificent, witty, enchanting, comfortable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.